À propos de la sourate Les mécréants
Numéro
109
Nom arabe
الكافرون
Versets
6
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
109
Les mécréants
Sourate 109 - Verset 5وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
walā antum ʿābidūna mā aʿbudu
Muhammad Hamidullah
Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
Rachid Maach
et vous ne vénérerez jamais mon Seigneur.
Centre International Nur
Pas plus que vous n’allez adorer ce que j’adore.
Analyse mot-à-mot
#1
walā
particule
et non
Autres traductions possibles :
et non
et pas
ni
et nul
Racine:
#2
antum
pronom
vous
Autres traductions possibles :
vous
vous-mêmes
vous autres
vous tous
#3
ʿābidūna
nom
adorateurs
Analyse linguistique :
adorants
Autres traductions possibles :
adorants
servants
croyants
vénérants
Racine:
#4
mā
pronom
quoi
Autres traductions possibles :
quoi
ce que
ce
qui
#5
aʿbudu
verbe
j'adore
Analyse linguistique :
adore
Autres traductions possibles :
adore
serve
vénère
prie
Racine:
