À propos de la sourate Les mécréants

Numéro

109

Nom arabe

الكافرون

Versets

6

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

109
Les mécréants
Sourate 109 - Verset 5

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

walā antum ʿābidūna mā aʿbudu

Muhammad Hamidullah

Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.

Rachid Maach

et vous ne vénérerez jamais mon Seigneur.

Centre International Nur

Pas plus que vous n’allez adorer ce que j’adore.

Analyse mot-à-mot

#1

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
et pas
ni
et nul
Racine:
#2

antum

pronom

vous

Autres traductions possibles :

vous
vous-mêmes
vous autres
vous tous
#3

ʿābidūna

nom

adorateurs

Analyse linguistique :

adorants

Autres traductions possibles :

adorants
servants
croyants
vénérants
Racine:
#4

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce que
ce
qui
#5

aʿbudu

verbe

j'adore

Analyse linguistique :

adore

Autres traductions possibles :

adore
serve
vénère
prie
Racine: