À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
26
Les poètes
Sourate 26 - Verset 129وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
watattakhidhūna maṣāniʿa laʿallakum takhludūna
Muhammad Hamidullah
Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
Rachid Maach
Bâtissez-vous d’imposants palais comme si vous deviez y vivre éternellement ?
Centre International Nur
(Continuerez-vous) à ériger des forteresses comme pour y vivre éternellement ?
Analyse mot-à-mot
#1
watattakhidhūna
verbe
vous prenez
Analyse linguistique :
et prenez
Autres traductions possibles :
et prenez
et adoptez
et établissez
et considérez
Racine:
#2
maṣāniʿa
nom
usines
Autres traductions possibles :
usines
fabrications
productions
œuvres
Racine:
#3
laʿallakum
particule
peut-être
Autres traductions possibles :
peut-être
afin que vous
pour que vous
il se peut que vous
#4
takhludūna
verbe
vous demeurez
Analyse linguistique :
demeurer
Autres traductions possibles :
demeurer
perdurer
subsister
éterniser
Racine:
