À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
walā tamassūhā bisūin fayakhudhakum ʿadhābu yawmin ʿaẓīmin
Muhammad Hamidullah
Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira».
Rachid Maach
Gardez-vous de lui causer du tort sous peine d’être saisis par le châtiment d’un jour terrible. »
Centre International Nur
Ne lui faites aucun mal, ou vous subirez le supplice d’un grand jour! »
Analyse mot-à-mot
walā
et non
Autres traductions possibles :
tamassūhā
la touchez
Analyse linguistique :
toucher
Autres traductions possibles :
bisūin
avec mal
Analyse linguistique :
mal
Autres traductions possibles :
fayakhudhakum
et il vous prendra
Analyse linguistique :
prendra
Autres traductions possibles :
ʿadhābu
châtiment
Autres traductions possibles :
yawmin
jour
Autres traductions possibles :
ʿaẓīmin
grand
Autres traductions possibles :
