À propos de la sourate Les poètes

Numéro

26

Nom arabe

الشعراء

Versets

227

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ

qāla innī liʿamalikum mina l-qālīna

Muhammad Hamidullah

Il dit: «Je déteste vraiment ce que vous faites.

Rachid Maach

Il répondit : « J’ai vos mœurs perverses en horreur »,

Centre International Nur

Il répondit : « Je suis vraiment de ceux qui abhorrent ce que vous faites !

Analyse mot-à-mot

#1

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#2

innī

pronom

je

Autres traductions possibles :

je
moi
en
certainement
#3

liʿamalikum

préposition

votre œuvre

Analyse linguistique :

pour

Autres traductions possibles :

pour
à
de
pour votre travail
Racine:
#4

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#5

l-qālīna

nom

les restés

Analyse linguistique :

les patients

Autres traductions possibles :

les patients
les calmes
les tranquilles
les sereins
Racine: