À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
26
Les poètes
Sourate 26 - Verset 204أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
afabiʿadhābinā yastaʿjilūna
Muhammad Hamidullah
Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?
Rachid Maach
Est-ce Notre châtiment qu’ils cherchent aujourd’hui à hâter ?
Centre International Nur
Veulent-ils donc hâter Notre supplice ?
Analyse mot-à-mot
#1
afabiʿadhābinā
particule
châtiment
Analyse linguistique :
est-ce que
Autres traductions possibles :
alors
donc
est-ce que
par
Racine:
#2
yastaʿjilūna
verbe
hâtent
Autres traductions possibles :
hâtent
pressent
accélèrent
demandent
Racine:
