À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
26
Les poètes
Sourate 26 - Verset 224وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
wal-shuʿarāu yattabiʿuhumu l-ghāwūna
Muhammad Hamidullah
Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
Rachid Maach
Quant aux poètes, seuls les suivent des esprits totalement égarés.
Centre International Nur
Quant aux poètes, seuls les suivent les dévoyés.
Analyse mot-à-mot
#1
wal-shuʿarāu
nom
les poètes
Autres traductions possibles :
les poètes
les versificateurs
les bardes
les rimeurs
Racine:
#2
yattabiʿuhumu
verbe
les suivent
Analyse linguistique :
suit
Autres traductions possibles :
suit
suivent
accompagne
suivre
Racine:
#3
l-ghāwūna
nom
les égarés
Analyse linguistique :
égarés
Autres traductions possibles :
égarés
déviants
perdus
errants
Racine:
