À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
26
Les poètes
Sourate 26 - Verset 31قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
qāla fati bihi in kunta mina l-ṣādiqīna
Muhammad Hamidullah
«Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques».
Rachid Maach
« Apporte-la donc, si ce que tu dis est vrai », répondit Pharaon.
Centre International Nur
« Apporte-la donc, si tu dis vrai. » fit (Pharaon).
Analyse mot-à-mot
#1
qāla
verbe
dit
Autres traductions possibles :
dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#2
fati
verbe
viens
Autres traductions possibles :
viens
apporte
amène
fais venir
Racine:
#3
bihi
préposition
par
Analyse linguistique :
avec
Autres traductions possibles :
lui
avec
par
en
#4
in
particule
si
Autres traductions possibles :
si
en
vraiment
certes
#5
kunta
verbe
tu étais
Autres traductions possibles :
tu étais
tu fus
tu as été
tu es
Racine:
#6
mina
préposition
de
Autres traductions possibles :
de
parmi
du
à partir de
#7
l-ṣādiqīna
nom
les véridiques
Autres traductions possibles :
les véridiques
les sincères
les justes
les vrais
Racine:
