À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
qālū arjih wa-akhāhu wa-ib'ʿath fī l-madāini ḥāshirīna
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,
Rachid Maach
Ils répondirent : « Ne prends aucune décision concernant Moïse et son frère avant d’avoir dépêché à travers le pays des hommes chargés de rassembler
Centre International Nur
« Fais-le attendre avec son frère et dépêche de par les cités des hommes chargés de rassembler,
Analyse mot-à-mot
qālū
ils dirent
Analyse linguistique :
dirent
Autres traductions possibles :
arjih
renvoie
Analyse linguistique :
retarde
Autres traductions possibles :
wa-akhāhu
et son frère
Autres traductions possibles :
wa-ib'ʿath
envoyer
Analyse linguistique :
et envoie
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-madāini
les villes
Autres traductions possibles :
ḥāshirīna
rassembleurs
Autres traductions possibles :
