À propos de la sourate Les poètes

Numéro

26

Nom arabe

الشعراء

Versets

227

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

yatūka bikulli saḥḥārin ʿalīmin

Muhammad Hamidullah

et t'amener tout grand magicien savant».

Rachid Maach

et de convoquer devant toi tout ce que le pays compte d’habiles magiciens. »

Centre International Nur

afin qu’ils te ramènent des magiciens à la vaste connaissance. »

Analyse mot-à-mot

#1

yatūka

verbe

ils viennent

Autres traductions possibles :

ils viennent
ils arrivent
ils viennent à
ils arrivent à
Racine:
#2

bikulli

adjectif

avec

Analyse linguistique :

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
l'ensemble
Racine:
#3

saḥḥārin

nom

veilleur

Analyse linguistique :

sorcier

Autres traductions possibles :

sorcier
magicien
enchanteur
illusionniste
Racine:
#4

ʿalīmin

adjectif

savant

Analyse linguistique :

connaissant

Autres traductions possibles :

savant
connaissant
érudit
intelligent
Racine: