À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
in nasha nunazzil ʿalayhim mina l-samāi āyatan faẓallat aʿnāquhum lahā khāḍiʿīna
Muhammad Hamidullah
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
Rachid Maach
Or, si Nous le voulions, Nous ferions descendre du ciel un signe qui leur ferait courber l’échine.
Centre International Nur
Si Nous le voulions, Nous ferions descendre sur eux du ciel un prodige, devant lequel leurs cous demeureraient courbés.
Analyse mot-à-mot
in
si
Autres traductions possibles :
nasha
croître
Analyse linguistique :
élever
Autres traductions possibles :
nunazzil
nous faisons descendre
Autres traductions possibles :
ʿalayhim
contre eux
Analyse linguistique :
sur eux
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-samāi
le ciel
Analyse linguistique :
ciel
Autres traductions possibles :
āyatan
signe
Autres traductions possibles :
faẓallat
resta
Autres traductions possibles :
aʿnāquhum
leurs cous
Analyse linguistique :
cervaux
Autres traductions possibles :
lahā
à elle
Autres traductions possibles :
khāḍiʿīna
soumis
Autres traductions possibles :
