À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
qālū lā ḍayra innā ilā rabbinā munqalibūna
Muhammad Hamidullah
Ils disent: «Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
Rachid Maach
Ils dirent : « Qu’importe puisque nous ferons retour à notre Seigneur
Centre International Nur
Ils dirent : « Il n’y a là aucun mal, puisque c’est vers notre Seigneur que nous ferons retour.
Analyse mot-à-mot
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
ḍayra
dommage
Autres traductions possibles :
innā
nous
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Autres traductions possibles :
rabbinā
notre Seigneur
Analyse linguistique :
notre seigneur
Autres traductions possibles :
munqalibūna
retournés
Analyse linguistique :
retournant
Autres traductions possibles :
