À propos de la sourate Les poètes

Numéro

26

Nom arabe

الشعراء

Versets

227

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

qālū bal wajadnā ābāanā kadhālika yafʿalūna

Muhammad Hamidullah

Ils dirent: «Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi».

Rachid Maach

« Non, reconnurent-ils, mais nous avons hérité ces pratiques de nos ancêtres. »

Centre International Nur

« C’est que nous avons trouvé nos pères les adorant ainsi », dirent-ils.

Analyse mot-à-mot

#1

qālū

verbe

dirent

Autres traductions possibles :

dirent
parlèrent
ont dit
ont parlé
Racine:
#2

bal

particule

mais

Autres traductions possibles :

mais
au contraire
par contre
en revanche
#3

wajadnā

verbe

nous avons trouvé

Autres traductions possibles :

nous avons trouvé
nous avons découvert
nous avons rencontré
nous avons perçu
Racine:
#4

ābāanā

nom

nos pères

Analyse linguistique :

pères

Autres traductions possibles :

pères
ancêtres
progeniteurs
aïeux
Racine:
#5

kadhālika

adverbe

ainsi

Autres traductions possibles :

ainsi
de cette manière
de cette façon
comme cela
#6

yafʿalūna

verbe

ils agissent

Analyse linguistique :

font

Autres traductions possibles :

font
agissent
réalisent
effectuent
Racine: