À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
fa-innahum ʿaduwwun lī illā rabba l-ʿālamīna
Muhammad Hamidullah
Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
Rachid Maach
sachez que je les désavoue, adorant uniquement le Seigneur de la Création,
Centre International Nur
(Eh bien), ce sont tous là pour moi des ennemis, excepté le Seigneur de l’Univers,
Analyse mot-à-mot
fa-innahum
en effet ils
Analyse linguistique :
en effet
Autres traductions possibles :
ʿaduwwun
ennemi
Autres traductions possibles :
lī
pour
Analyse linguistique :
pour moi
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
rabba
Seigneur
Autres traductions possibles :
l-ʿālamīna
les mondes
Analyse linguistique :
mondes
Autres traductions possibles :
