À propos de la sourate Les poètes

Numéro

26

Nom arabe

الشعراء

Versets

227

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

walā tukh'zinī yawma yub'ʿathūna

Muhammad Hamidullah

et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,

Rachid Maach

Ne me couvre pas de honte le Jour où les hommes seront ressuscités,

Centre International Nur

Ne me couvre pas d’infamie le jour où ils seront ressuscités,

Analyse mot-à-mot

#1

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
et pas
ni
et ne
Racine:
#2

tukh'zinī

verbe

me déshonorer

Analyse linguistique :

déshonorer

Autres traductions possibles :

humilier
déshonorer
faire honte
faire subir une humiliation
Racine:
#3

yawma

nom

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
moment
Racine:
#4

yub'ʿathūna

verbe

ressuscités

Autres traductions possibles :

ressuscités
envoyés
réveillés
élevés
Racine: