À propos de la sourate Les poètes
Numéro
26
Nom arabe
الشعراء
Versets
227
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
26
Les poètes
Sourate 26 - Verset 94فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
fakub'kibū fīhā hum wal-ghāwūna
Muhammad Hamidullah
Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,
Rachid Maach
Ils y seront alors précipités avec ceux qui les auront égarés,
Centre International Nur
Ils y seront jetés, les uns sur les autres, eux et les dévoyés.
Analyse mot-à-mot
#1
fakub'kibū
verbe
tombés
Analyse linguistique :
jetés
Autres traductions possibles :
jetés
renversés
chassés
éjectés
Racine:
#2
fīhā
préposition
dans
Analyse linguistique :
dedans
Autres traductions possibles :
dedans
en
dans
à l'intérieur
#3
hum
pronom
ils
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
eux
ils
ceux
les
#4
wal-ghāwūna
nom
les égarés
Autres traductions possibles :
les égarés
les perdus
les dévoyés
les égarants
Racine:
