À propos de la sourate Les prophètes
Numéro
21
Nom arabe
الأنبياء
Versets
112
Révélation
Médinoise
Articles liés
24
إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا ٱلْحُسْنَىٰٓ أُو۟لَـٰٓئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ
inna alladhīna sabaqat lahum minnā l-ḥus'nā ulāika ʿanhā mub'ʿadūna
Muhammad Hamidullah
En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.
Rachid Maach
Quant à ceux que Nous avons prédestinés à une éternelle félicité, ils seront tenus éloignés de l’Enfer
Centre International Nur
Ceux à qui étaient déjà promise Notre plus belle récompense, ceux-là en seront tenus éloignés.
Analyse mot-à-mot
inna
en effet
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
sabaqat
a précédé
Analyse linguistique :
précédé
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
minnā
de nous
Autres traductions possibles :
l-ḥus'nā
la beauté
Analyse linguistique :
la meilleure
Autres traductions possibles :
ulāika
ceux-là
Autres traductions possibles :
ʿanhā
d'elle
Autres traductions possibles :
mub'ʿadūna
éloignés
Autres traductions possibles :
Article citant ce verset (1)

Ce verset est cité pour ancrer l'espérance au cœur de l'annonce sur la fin du temps : Sourate Al-Anbiyâ’, verset 101, « Ceux dont l'excellence de notre part a précédé sont ceux qui en seront écartés. » Dans le contexte où l'article parle du temps de la perdition, d'Iblis, de Gog et Magog et de la montée des séductions intellectuelles, ce verset vient rappeler que certains êtres, les Salihîn et les mukhliṣîn liés à l'Ahl al-Bayt, portent déjà en eux une excellence antérieure qui les protège et les distingue du piège collectif ; il est cité pour consolider l'idée que l'histoire spirituelle n'est pas uniforme, qu'il existe un cercle hors du temps qui précède et prépare la fin, et son rôle spirituel est d'offrir une garantie divine à ceux qui œuvrent par le Dhikr et le Tawhid, leur donnant force et patience pour être le rempart contre la séduction finale.
