À propos de la sourate Les prophètes
Numéro
21
Nom arabe
الأنبياء
Versets
112
Révélation
Médinoise
Articles liés
24
لَا يَحْزُنُهُمُ ٱلْفَزَعُ ٱلْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ هَـٰذَا يَوْمُكُمُ ٱلَّذِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
lā yaḥzunuhumu l-fazaʿu l-akbaru watatalaqqāhumu l-malāikatu hādhā yawmukumu alladhī kuntum tūʿadūna
Muhammad Hamidullah
La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront: «voici le jour qui vous a été promis».
Rachid Maach
Ils ne seront pas terrorisés par les affres de ce Jour, mais accueillis au Paradis par les anges qui leur diront : « Voici le Jour qui vous était promis. »
Centre International Nur
Le Grand Effroi ne les inquiétera point, et les Anges les accueilleront (en disant) : « Voici venu le jour qui vous était promis. »
Analyse mot-à-mot
lā
non
Autres traductions possibles :
yaḥzunuhumu
les attriste
Analyse linguistique :
attriste
Autres traductions possibles :
l-fazaʿu
la terreur
Analyse linguistique :
l'effroi
Autres traductions possibles :
l-akbaru
le plus grand
Autres traductions possibles :
watatalaqqāhumu
et les reçoit
Analyse linguistique :
recevoir
Autres traductions possibles :
l-malāikatu
les anges
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Analyse linguistique :
ce
Autres traductions possibles :
yawmukumu
votre jour
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Autres traductions possibles :
kuntum
vous étiez
Autres traductions possibles :
tūʿadūna
vous êtes promis
Analyse linguistique :
promis
Autres traductions possibles :
