À propos de la sourate Les prophètes

Numéro

21

Nom arabe

الأنبياء

Versets

112

Révélation

Médinoise

Articles liés

24

21

لَا يُسْـَٔلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَٔلُونَ

lā yus'alu ʿammā yafʿalu wahum yus'alūna

Muhammad Hamidullah

Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre compte [de leurs actes].

Rachid Maach

Le Seigneur n’a aucunement à répondre de Ses actes, tandis que Ses serviteurs devront rendre compte de leurs agissements.

Centre International Nur

Il ne saurait être questionné sur Ses œuvres, mais eux seront questionnés sur les leurs.

Analyse mot-à-mot

#1

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
ne
Racine:
#2

yus'alu

verbe

interroger

Analyse linguistique :

demander

Autres traductions possibles :

interroger
demander
poser
questionner
Racine:
#3

ʿammā

préposition

de

Analyse linguistique :

à propos de

Autres traductions possibles :

à propos de
sur
de
concernant
#4

yafʿalu

verbe

fait

Autres traductions possibles :

fait
agissant
accomplissant
réalisant
Racine:
#5

wahum

pronom

et ils

Analyse linguistique :

ils

Autres traductions possibles :

et
ils
eux
ceux
#6

yus'alūna

verbe

interrogent

Analyse linguistique :

interrogés

Autres traductions possibles :

interrogés
demandés
questionnés
sollicités
Racine: