À propos de la sourate Les prophètes
Numéro
21
Nom arabe
الأنبياء
Versets
112
Révélation
Médinoise
Articles liés
24
۞ وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّىٓ إِلَـٰهٌ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّـٰلِمِينَ
waman yaqul min'hum innī ilāhun min dūnihi fadhālika najzīhi jahannama kadhālika najzī l-ẓālimīna
Muhammad Hamidullah
Et quiconque d'entre eux dirait: «Je suis une divinité en dehors de Lui». Nous le rétribuerons de l'Enfer. C'est ainsi que Nous rétribuons les injustes.
Rachid Maach
Quiconque parmi ces anges prétendrait être une divinité en dehors du Seigneur serait voué à la Géhenne. C’est ainsi que Nous rétribuons les impies.
Centre International Nur
Celui, parmi eux, qui dirait : « Je suis une divinité en dehors de Lui » aurait de Nous pour rétribution la Géhenne. Ainsi rétribuons-Nous les injustes.
Analyse mot-à-mot
waman
et qui
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yaqul
dit
Autres traductions possibles :
min'hum
d'eux
Autres traductions possibles :
innī
je
Autres traductions possibles :
ilāhun
dieu
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
dūnihi
sans lui
Analyse linguistique :
sans
Autres traductions possibles :
fadhālika
cela
Autres traductions possibles :
najzīhi
récompenser
Autres traductions possibles :
jahannama
Géhenne
Autres traductions possibles :
kadhālika
ainsi
Autres traductions possibles :
najzī
nous récompenserons
Analyse linguistique :
rétribuer
Autres traductions possibles :
l-ẓālimīna
les injustes
Autres traductions possibles :
