À propos de la sourate Les prophètes

Numéro

21

Nom arabe

الأنبياء

Versets

112

Révélation

Médinoise

Articles liés

24

21

قَالُوا۟ مَن فَعَلَ هَـٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

qālū man faʿala hādhā biālihatinā innahu lamina l-ẓālimīna

Muhammad Hamidullah

Ils dirent: «Qui a fait cela à nos divinités? Il est certes parmi les injustes».

Rachid Maach

A leur retour, ils dirent : « Quel est le criminel qui a osé traiter ainsi nos divinités ? »

Centre International Nur

Ils dirent : « Qui donc a fait cela de nos divinités, ce doit être quelqu’un d’injuste ! »

Analyse mot-à-mot

#1

qālū

verbe

dirent

Autres traductions possibles :

dirent
ont dit
parlèrent
répondirent
Racine:
#2

man

pronom

qui

Autres traductions possibles :

qui
celui qui
celui
celui-ci
#3

faʿala

verbe

a fait

Autres traductions possibles :

a fait
a agi
a accompli
a réalisé
Racine:
#4

hādhā

pronom démonstratif

ceci

Analyse linguistique :

ce

Autres traductions possibles :

ce
cela
celui-ci
ceci
#5

biālihatinā

nom

nos divinités

Analyse linguistique :

notre divinité

Autres traductions possibles :

notre divinité
notre dieu
notre idolâtrie
notre dieu
Racine:
#6

innahu

particule

en vérité

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
en vérité
il est
vraiment
#7

lamina

particule

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
vraiment
en effet
de
#8

l-ẓālimīna

nom

les injustes

Autres traductions possibles :

les injustes
les oppresseurs
les tyrans
les fautifs
Racine: