À propos de la sourate Les prophètes
Numéro
21
Nom arabe
الأنبياء
Versets
112
Révélation
Médinoise
Articles liés
24
وَعَلَّمْنَـٰهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّنۢ بَأْسِكُمْ ۖ فَهَلْ أَنتُمْ شَـٰكِرُونَ
waʿallamnāhu ṣanʿata labūsin lakum lituḥ'ṣinakum min basikum fahal antum shākirūna
Muhammad Hamidullah
Nous lui (David) apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu'elles vous protègent contre vos violences mutuelles (la guerre). En êtes-vous donc reconnaissants?
Rachid Maach
Nous lui avons aussi enseigné l’art de fabriquer les cottes de mailles qui vous protègent des coups de vos ennemis. Allez-vous donc vous montrer reconnaissants ?
Centre International Nur
Nous initiâmes David à l’art de fabriquer des cuirasses pour vous protéger dans vos combats. En serez-vous donc reconnaissants ?
Analyse mot-à-mot
waʿallamnāhu
enseigné
Analyse linguistique :
et avons enseigné
Autres traductions possibles :
ṣanʿata
صَنْعَةَ
Analyse linguistique :
fabrication
Autres traductions possibles :
labūsin
لَبُوسٍۢ
Analyse linguistique :
vêtement
Autres traductions possibles :
lakum
vous
Analyse linguistique :
à vous
Autres traductions possibles :
lituḥ'ṣinakum
لِتُحْصِنَكُم
Analyse linguistique :
afin de vous protéger
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
basikum
بَأْسِكُمْ ۖ
Analyse linguistique :
force
Autres traductions possibles :
fahal
est-ce que
Autres traductions possibles :
antum
vous
Autres traductions possibles :
shākirūna
شَـٰكِرُونَ
Analyse linguistique :
reconnaissants
Autres traductions possibles :
