À propos de la sourate Les prophètes
Numéro
21
Nom arabe
الأنبياء
Versets
112
Révélation
Médinoise
Articles liés
24
وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
wa-is'māʿīla wa-id'rīsa wadhā l-kif'li kullun mina l-ṣābirīna
Muhammad Hamidullah
Et Ismaël, Idris, et Dûl-Kifl! qui étaient tous endurants;
Rachid Maach
Mentionne également Ismaël, Idriss, et Dhou Al-Kifl, qui tous se vouaient patiemment à Notre culte.
Centre International Nur
Et Ismaël, et Idrîs, et Dhul-Kifl, tous étaient des (modèles) de patience.
Analyse mot-à-mot
wa-is'māʿīla
et Ismaël
Analyse linguistique :
Ismaël
Autres traductions possibles :
wa-id'rīsa
Idris
Analyse linguistique :
Idriss
Autres traductions possibles :
wadhā
et
Autres traductions possibles :
l-kif'li
le Kifl
Analyse linguistique :
le kifl
Autres traductions possibles :
kullun
tout
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-ṣābirīna
les patients
Autres traductions possibles :
