À propos de la sourate Les rangés
Numéro
37
Nom arabe
الصافات
Versets
182
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
wabāraknā ʿalayhi waʿalā is'ḥāqa wamin dhurriyyatihimā muḥ'sinun waẓālimun linafsihi mubīnun
Muhammad Hamidullah
Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même.
Rachid Maach
et l’avons béni, ainsi qu’Isaac. Certains de leurs descendants sont obéissants, tandis que d’autres s’opposent manifestement à Nos commandements.
Centre International Nur
Nous le bénîmes ainsi qu’Isaac, et il y eut parmi leur descendance qui est porté à faire le bien et qui est manifestement injuste envers lui-même.
Analyse mot-à-mot
wabāraknā
بَـٰرَكْنَا
Analyse linguistique :
et avons béni
Autres traductions possibles :
ʿalayhi
sur lui
Autres traductions possibles :
waʿalā
et sur
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
is'ḥāqa
إِسْحَـٰقَ ۚ
Analyse linguistique :
Isaac
Autres traductions possibles :
wamin
et de
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
dhurriyyatihimā
ذُرِّيَّتِهِمَا
Analyse linguistique :
descendance
Autres traductions possibles :
muḥ'sinun
bienfaiteur
Autres traductions possibles :
waẓālimun
وَظَالِمٌۭ
Analyse linguistique :
injuste
Autres traductions possibles :
linafsihi
pour soi
Autres traductions possibles :
mubīnun
مُبِينٌۭ
Analyse linguistique :
clair
Autres traductions possibles :
