À propos de la sourate Les rangés

Numéro

37

Nom arabe

الصافات

Versets

182

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ

wa-idhā ra-aw āyatan yastaskhirūna

Muhammad Hamidullah

et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer,

Rachid Maach

se moquant des miracles produits sous leurs yeux.

Centre International Nur

Et quand ils voient un Signe, ils s’en moquent encore.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-idhā

conjonction

et quand

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
quand
lorsque
si
#2

ra-aw

verbe

ils ont vu

Analyse linguistique :

ont vu

Autres traductions possibles :

ont vu
ont regardé
ont observé
ont perçu
Racine:
#3

āyatan

nom

signe

Autres traductions possibles :

signe
preuve
verset
indication
Racine:
#4

yastaskhirūna

verbe

se moquent

Analyse linguistique :

se moquer

Autres traductions possibles :

se moquer
railler
ridiculiser
se moquer de
Racine: