À propos de la sourate Les rangés

Numéro

37

Nom arabe

الصافات

Versets

182

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ

mā antum ʿalayhi bifātinīna

Muhammad Hamidullah

ne pourrez tenter [personne],

Rachid Maach

ne sauriez, en vérité, dévoyer

Centre International Nur

ne sauriez être les tentateurs de personne,

Analyse mot-à-mot

#1

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
que
ce qui
ce que
#2

antum

pronom

vous

Autres traductions possibles :

vous
vous-mêmes
vous autres
vous tous
#3

ʿalayhi

préposition

sur lui

Analyse linguistique :

à lui

Autres traductions possibles :

lui
sur
à lui
en lui
Racine:
#4

bifātinīna

nom

séducteurs

Autres traductions possibles :

séducteurs
tenteurs
éprouveurs
provocateurs
Racine: