À propos de la sourate Les rangés

Numéro

37

Nom arabe

الصافات

Versets

182

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ

fa-idhā nazala bisāḥatihim fasāa ṣabāḥu l-mundharīna

Muhammad Hamidullah

Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on a avertis!

Rachid Maach

Lorsque celui-ci s’abattra sur eux, ceux qui ont été vainement avertis passeront pourtant un bien mauvais moment.

Centre International Nur

Quand celui-ci fondra sur eux, combien mauvais sera le matin de ceux qui auront été avertis !

Analyse mot-à-mot

#1

fa-idhā

particule

donc

Analyse linguistique :

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
si
quand
#2

nazala

verbe

descendre

Autres traductions possibles :

descendre
tomber
arriver
venir
Racine:
#3

bisāḥatihim

nom

leur cour

Analyse linguistique :

cour

Autres traductions possibles :

cour
espace
territoire
place
Racine:
#4

fasāa

adjectif

mal

Analyse linguistique :

mauvais

Autres traductions possibles :

mal
mauvais
déplaisant
nuisible
Racine:
#5

ṣabāḥu

nom

matin

Autres traductions possibles :

matin
aube
lever
début
Racine:
#6

l-mundharīna

nom

les avertis

Autres traductions possibles :

les avertis
les prévenus
les avertisseurs
les annonceurs
Racine: