À propos de la sourate Les rangés

Numéro

37

Nom arabe

الصافات

Versets

182

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

wal-ḥamdu lillahi rabbi l-ʿālamīna

Muhammad Hamidullah

et louange à Allah, Seigneur de l'univers!

Rachid Maach

Et qu’Allah, Seigneur de la Création, soit à jamais loué !

Centre International Nur

Et louange à Allah, Seigneur de l’Univers !

Analyse mot-à-mot

#1

wal-ḥamdu

nom

louange

Analyse linguistique :

la

Autres traductions possibles :

et
la
louange
remerciement
Racine:
#2

lillahi

préposition

à Allah

Analyse linguistique :

à Dieu

Autres traductions possibles :

à Dieu
pour Dieu
de Dieu
à l'égard de Dieu
Racine:
#3

rabbi

nom

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Rabb
Propriétaire
Racine:
#4

l-ʿālamīna

nom

les mondes

Analyse linguistique :

mondes

Autres traductions possibles :

mondes
univers
créations
savoirs
Racine:

Article citant ce verset (1)

Savourer l'islam Profond : L'Abolition des Noms et l'Histoire de Joseph
Savourer l'islam Profond : L'Abolition des Noms et l'Histoire de Joseph

Ce verset est cité pour… clore et purifier l'argument sur la place des noms : au cœur de la discussion sur l'abolition des noms et les degrés du tawḥīd, il surgit comme une proclamation simple — « Et louange à Dieu, Seigneur des mondes » — qui recentre l'âme sur la louange universelle plutôt que sur les catégories humaines. Placé après l'examen des noms et des fonctions divines, il sert à rappeler que nommer est utile pour modeler le serviteur, mais qu'en dernier ressort la louange embrasse tout, dépasse les qualificatifs et appelle à l'effacement des limites que les mots imposent. Spirituellement il fonctionne comme une porte vers le tawḥīd al-dhati : inviter à louer sans posséder, à agir en tant que main et œil de Dieu tout en sachant que la vraie relation est silence et gratitude, union humble qui prépare les mukhlassûn à la réunion évoquée dans l'histoire de Joseph.