À propos de la sourate Les rangés

Numéro

37

Nom arabe

الصافات

Versets

182

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

wa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatasāalūna

Muhammad Hamidullah

et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement;

Rachid Maach

Les uns se tourneront vers les autres et les blâmeront.

Centre International Nur

Les uns se tourneront alors vers les autres et les interrogeront.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-aqbala

verbe

et vint

Analyse linguistique :

et est venu

Autres traductions possibles :

et est venu
et a approché
et a accepté
et a avancé
Racine:
#2

baʿḍuhum

nom

certains

Autres traductions possibles :

certains
quelques-uns
parties
une partie
Racine:
#3

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
à
contre
au-dessus
#4

baʿḍin

nom

certains

Autres traductions possibles :

certains
partie
quelques
certaines
Racine:
#5

yatasāalūna

verbe

s'interrogent

Analyse linguistique :

s'interroger

Autres traductions possibles :

s'interroger
se questionner
demander
interroger
Racine: