À propos de la sourate Les rangés

Numéro

37

Nom arabe

الصافات

Versets

182

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

qālū bal lam takūnū mu'minīna

Muhammad Hamidullah

«C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.

Rachid Maach

Les puissants rétorqueront : « C’est vous, au contraire, qui avez rejeté la foi.

Centre International Nur

« C’est plutôt vous, leur répondront (leurs chefs), qui n’étiez pas croyants.

Analyse mot-à-mot

#1

qālū

verbe

dirent

Autres traductions possibles :

dirent
ont dit
parlèrent
disent
Racine:
#2

bal

particule

mais

Autres traductions possibles :

mais
au contraire
plutôt
en revanche
#3

lam

particule

ne

Analyse linguistique :

pas

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
jamais
#4

takūnū

verbe

vous serez

Analyse linguistique :

être

Autres traductions possibles :

être
devenir
exister
se trouver
Racine:
#5

mu'minīna

nom

croyants

Autres traductions possibles :

croyants
fidèles
croyant
foi
Racine: