À propos de la sourate Les rangés

Numéro

37

Nom arabe

الصافات

Versets

182

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ

fa-aghwaynākum innā kunnā ghāwīna

Muhammad Hamidullah

Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes».

Rachid Maach

Oui, nous vous avons égarés, car nous étions nous-mêmes dans l’égarement. »

Centre International Nur

Nous vous avons certes dévoyés car nous étions nous-mêmes dévoyés. »

Analyse mot-à-mot

#1

fa-aghwaynākum

verbe

nous avons égaré

Analyse linguistique :

égarer

Autres traductions possibles :

donner
égarer
induire
tromper
Racine:
#2

innā

particule

nous

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en
nous
certes
vraiment
#3

kunnā

verbe

nous étions

Autres traductions possibles :

nous étions
nous fûmes
nous avons été
nous sommes
Racine:
#4

ghāwīna

adjectif

égarés

Autres traductions possibles :

égarés
trompés
déviants
perdus
Racine: