À propos de la sourate Les rangés

Numéro

37

Nom arabe

الصافات

Versets

182

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ

idh qāla li-abīhi waqawmihi mādhā taʿbudūna

Muhammad Hamidullah

Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'est-ce que vous adorez?»

Rachid Maach

il dit à son père et à son peuple : « Qu’est-ce que vous adorez ?

Centre International Nur

il dit à son père et à son peuple : « Qu’adorez-vous ?

Analyse mot-à-mot

#1

idh

particule

quand

Autres traductions possibles :

quand
lorsque
au moment où
si
#2

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
a dit
a parlé
Racine:
#3

li-abīhi

préposition + nom

pour son père

Analyse linguistique :

à son père

Autres traductions possibles :

à son père
pour son père
vers son père
à l'égard de son père
Racine:
#4

waqawmihi

nom

son peuple

Analyse linguistique :

et son peuple

Autres traductions possibles :

et son peuple
et sa nation
et son groupe
et ses gens
Racine:
#5

mādhā

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
que
qu'est-ce que
quel
#6

taʿbudūna

verbe

vous adorez

Autres traductions possibles :

vous adorez
vous servez
vous vénérez
vous cultivez
Racine: