À propos de la sourate Les rangés

Numéro

37

Nom arabe

الصافات

Versets

182

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

duḥūran walahum ʿadhābun wāṣibun

Muhammad Hamidullah

et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.

Rachid Maach

éloignés, puis voués à un châtiment éternel.

Centre International Nur

Ils sont au loin refoulés et auront un supplice permanent.

Analyse mot-à-mot

#1

duḥūran

nom

repousser

Autres traductions possibles :

repousser
chasser
écarter
éloigner
Racine:
#2

walahum

préposition

et pour eux

Analyse linguistique :

à

Autres traductions possibles :

et
pour
à
eux
#3

ʿadhābun

nom

châtiment

Autres traductions possibles :

châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#4

wāṣibun

adjectif

continu

Analyse linguistique :

constant

Autres traductions possibles :

continu
perpétuel
constant
durable
Racine: