À propos de la sourate Les voies d'ascension
Numéro
70
Nom arabe
المعارج
Versets
44
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
70
Les voies d'ascension
Sourate 70 - Verset 27وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
wa-alladhīna hum min ʿadhābi rabbihim mush'fiqūna
Muhammad Hamidullah
et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
Rachid Maach
et redoutent le châtiment de leur Seigneur.
Centre International Nur
qui redoutent le supplice de leur Seigneur,
Analyse mot-à-mot
#1
wa-alladhīna
pronom
ceux
Autres traductions possibles :
et
ceux
les
qui
Racine:
#2
hum
pronom
ils
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
eux
ils
ceux
ces
#3
min
préposition
de
Autres traductions possibles :
de
parmi
provenant
issu
#4
ʿadhābi
nom
châtiment
Autres traductions possibles :
châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#5
rabbihim
nom
leur Seigneur
Analyse linguistique :
seigneur
Autres traductions possibles :
seigneur
maître
dieu
rabb
Racine:
#6
mush'fiqūna
adjectif
inquiets
Analyse linguistique :
craintifs
Autres traductions possibles :
craintifs
inquiétants
affligés
préoccupés
Racine:
