À propos de la sourate Les voies d'ascension

Numéro

70

Nom arabe

المعارج

Versets

44

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

70
Les voies d'ascension
Sourate 70 - Verset 27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

wa-alladhīna hum min ʿadhābi rabbihim mush'fiqūna

Muhammad Hamidullah

et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur

Rachid Maach

et redoutent le châtiment de leur Seigneur.

Centre International Nur

qui redoutent le supplice de leur Seigneur,

Analyse mot-à-mot

#1

wa-alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

et
ceux
les
qui
Racine:
#2

hum

pronom

ils

Analyse linguistique :

eux

Autres traductions possibles :

eux
ils
ceux
ces
#3

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
issu
#4

ʿadhābi

nom

châtiment

Autres traductions possibles :

châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#5

rabbihim

nom

leur Seigneur

Analyse linguistique :

seigneur

Autres traductions possibles :

seigneur
maître
dieu
rabb
Racine:
#6

mush'fiqūna

adjectif

inquiets

Analyse linguistique :

craintifs

Autres traductions possibles :

craintifs
inquiétants
affligés
préoccupés
Racine: