À propos de la sourate Les voies d'ascension

Numéro

70

Nom arabe

المعارج

Versets

44

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

70
Les voies d'ascension
Sourate 70 - Verset 41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

ʿalā an nubaddila khayran min'hum wamā naḥnu bimasbūqīna

Muhammad Hamidullah

de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher.

Rachid Maach

de les remplacer par des hommes bien meilleurs qu’eux. Qui donc pourrait Nous en empêcher ?

Centre International Nur

de les remplacer par de bien meilleurs qu’eux. Nul ne pourra Nous devancer (pour Nous en empêcher).

Analyse mot-à-mot

#1

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
à
#2

an

particule

que

Autres traductions possibles :

que
afin que
pour que
de
#3

nubaddila

verbe

nous changerons

Analyse linguistique :

nous changeons

Autres traductions possibles :

nous changeons
nous remplaçons
nous substituons
nous transformons
Racine:
#4

khayran

nom

bien

Analyse linguistique :

meilleur

Autres traductions possibles :

bien
meilleur
bon
avantage
Racine:
#5

min'hum

préposition

d'eux

Autres traductions possibles :

d'eux
parmi eux
de ceux-ci
de leur
#6

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et non
et quoi
#7

naḥnu

pronom

nous

Autres traductions possibles :

nous
nous-mêmes
notre groupe
nous autres
#8

bimasbūqīna

adjectif

précédents

Analyse linguistique :

devancés

Autres traductions possibles :

devancés
précédés
surpassés
battus
Racine: