À propos de la sourate Marie
Numéro
19
Nom arabe
مريم
Versets
98
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
وَجَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَـٰنِى بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمْتُ حَيًّا
wajaʿalanī mubārakan ayna mā kuntu wa-awṣānī bil-ṣalati wal-zakati mā dum'tu ḥayyan
Muhammad Hamidullah
Où que je sois, Il m'a rendu béni; et Il m'a recommandé, tant que je vivrai, la prière et la Zakât;
Rachid Maach
Il a fait de moi une bénédiction pour les hommes où que je sois et m’a prescrit la prière et la charité tant que je serai en vie.
Centre International Nur
Il a fait que je sois béni où que je me trouve, et m’a recommandé la Çalât et la Zakât aussi longtemps que je vivrai ;
Analyse mot-à-mot
wajaʿalanī
et m'a fait
Analyse linguistique :
et a fait
Autres traductions possibles :
mubārakan
béni
Autres traductions possibles :
ayna
où
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
kuntu
j'étais
Analyse linguistique :
fus
Autres traductions possibles :
wa-awṣānī
et m'a recommandé
Autres traductions possibles :
bil-ṣalati
la prière
Autres traductions possibles :
wal-zakati
et l'aumône
Analyse linguistique :
la zakat
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
dum'tu
j'ai duré
Analyse linguistique :
tant que
Autres traductions possibles :
ḥayyan
vivant
Autres traductions possibles :
