À propos de la sourate Marie

Numéro

19

Nom arabe

مريم

Versets

98

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

يَـٰٓأَبَتِ لَا تَعْبُدِ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ كَانَ لِلرَّحْمَـٰنِ عَصِيًّا

yāabati lā taʿbudi l-shayṭāna inna l-shayṭāna kāna lilrraḥmāni ʿaṣiyyan

Muhammad Hamidullah

O mon père, n'adore pas le Diable, car le Diable désobéit au Tout Miséricordieux.

Rachid Maach

Père ! N’adore pas les idoles par obéissance à Satan qui s’est révolté contre le Tout Miséricordieux.

Centre International Nur

Père, N’adore pas Satan, car Satan s’est rebellé contre le Tout Clément.

Analyse mot-à-mot

#1

yāabati

vocatif

père

Analyse linguistique :

ô père

Autres traductions possibles :

père
mon père
ô père
cher père
Racine:
#2

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
négation
Racine:
#3

taʿbudi

verbe

adoration

Analyse linguistique :

adorer

Autres traductions possibles :

adorer
servir
vénérer
prier
Racine:
#4

l-shayṭāna

nom

le diable

Autres traductions possibles :

le diable
le satan
le mal
l'esprit maléfique
Racine:
#5

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en effet
certes
vraiment
sûrement
#6

l-shayṭāna

nom

le diable

Autres traductions possibles :

le diable
le satan
le mal
l'esprit maléfique
Racine:
#7

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
a été
se trouvait
Racine:
#8

lilrraḥmāni

préposition + nom

au Miséricordieux

Autres traductions possibles :

au Miséricordieux
pour le Miséricordieux
vers le Miséricordieux
à l'Excessivement Miséricordieux
Racine:
#9

ʿaṣiyyan

adjectif

désobéissant

Autres traductions possibles :

désobéissant
rebelle
insoumis
opposant
Racine: