À propos de la sourate Marie
Numéro
19
Nom arabe
مريم
Versets
98
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
يَـٰٓأَبَتِ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَـٰنِ وَلِيًّا
yāabati innī akhāfu an yamassaka ʿadhābun mina l-raḥmāni fatakūna lilshayṭāni waliyyan
Muhammad Hamidullah
O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du Diable».
Rachid Maach
Père ! Je crains fort que tu ne sois châtié par le Tout Miséricordieux et ne subisses en Enfer le sort de Satan. »
Centre International Nur
Père, je crains que tu ne sois touché par un supplice du Tout Clément, et que tu ne deviennes un allié de Satan. »
Analyse mot-à-mot
yāabati
père
Analyse linguistique :
ô père
Autres traductions possibles :
innī
je
Autres traductions possibles :
akhāfu
je crains
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
yamassaka
toucher
Analyse linguistique :
touche
Autres traductions possibles :
ʿadhābun
châtiment
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-raḥmāni
le Miséricordieux
Autres traductions possibles :
fatakūna
tu seras
Autres traductions possibles :
lilshayṭāni
au diable
Analyse linguistique :
pour le démon
Autres traductions possibles :
waliyyan
allié
Autres traductions possibles :
