À propos de la sourate Marie
Numéro
19
Nom arabe
مريم
Versets
98
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدْعُوا۟ رَبِّى عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّا
wa-aʿtazilukum wamā tadʿūna min dūni l-lahi wa-adʿū rabbī ʿasā allā akūna biduʿāi rabbī shaqiyyan
Muhammad Hamidullah
Je me sépare de vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah, et j'invoquerai mon Seigneur. J'espère ne pas être malheureux dans mon appel à mon Seigneur».
Rachid Maach
Je me sépare de vous et des idoles que vous adorez en dehors d’Allah et j’implore les faveurs de mon Seigneur, en espérant ne pas être déçu en L’invoquant. »
Centre International Nur
Je me tiendrai loin de vous et de ce que vous adorez en dehors d’Allah. Je prierai mon Seigneur et ne serai pas, j’espère, déçu en Le priant. »
Analyse mot-à-mot
wa-aʿtazilukum
je vous quitte
Analyse linguistique :
je
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
tadʿūna
vous appelez
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
dūni
sans
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
wa-adʿū
j'invoque
Analyse linguistique :
et j'appelle
Autres traductions possibles :
rabbī
mon Seigneur
Analyse linguistique :
mon seigneur
Autres traductions possibles :
ʿasā
peut-être
Autres traductions possibles :
allā
que
Autres traductions possibles :
akūna
être
Autres traductions possibles :
biduʿāi
par l'invocation
Analyse linguistique :
invocation
Autres traductions possibles :
rabbī
mon Seigneur
Autres traductions possibles :
shaqiyyan
malheureux
Autres traductions possibles :
