À propos de la sourate Marie
Numéro
19
Nom arabe
مريم
Versets
98
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ ۖ لَهُۥ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا
wamā natanazzalu illā bi-amri rabbika lahu mā bayna aydīnā wamā khalfanā wamā bayna dhālika wamā kāna rabbuka nasiyyan
Muhammad Hamidullah
«Nous ne descendons que sur ordre de ton Seigneur. A Lui tout ce qui est devant nous, tout ce qui est derrière nous et tout ce qui est entre les deux. Ton Seigneur n'oublie rien.
Rachid Maach
« Nous ne descendons que sur ordre de ton Seigneur qui est le Maître de notre avenir, de notre passé et de notre présent, et qui n’oublie jamais rien », disent les anges.
Centre International Nur
(Les Anges disent) : « Nous ne descendons que par l’ordre de ton Seigneur. À lui appartiennent ce qui est devant nous, ce qui est derrière nous, et ce qui est entre les deux. Ton Seigneur n’est point oublieux.
Analyse mot-à-mot
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
natanazzalu
نَتَنَزَّلُ
Analyse linguistique :
nous descendons
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
bi-amri
بِأَمْرِ
Analyse linguistique :
ordre
Autres traductions possibles :
rabbika
ton Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
lahu
pour lui
Analyse linguistique :
à lui
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
bayna
entre
Autres traductions possibles :
aydīnā
أَيْدِينَا
Analyse linguistique :
mains
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
khalfanā
خَلْفَنَا
Analyse linguistique :
derrière
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
bayna
entre
Autres traductions possibles :
dhālika
cela
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
rabbuka
ton Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
nasiyyan
نَسِيًّۭا
Analyse linguistique :
oubli
Autres traductions possibles :
