À propos de la sourate Marie

Numéro

19

Nom arabe

مريم

Versets

98

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا

thumma lanaḥnu aʿlamu bi-alladhīna hum awlā bihā ṣiliyyan

Muhammad Hamidullah

Puis nous sommes Le meilleur à savoir ceux qui méritent le plus d'y être brûlés.

Rachid Maach

Nous savons parfaitement qui mérite le plus de brûler dans le feu de l’Enfer.

Centre International Nur

C’est Nous Qui Savons le mieux quels sont ceux qui méritent les premiers d’y être précipités pour l’éternité.

Analyse mot-à-mot

#1

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#2

lanaḥnu

pronom

nous

Autres traductions possibles :

nous
nous-mêmes
nous autres
nous tous
#3

aʿlamu

verbe

sais

Analyse linguistique :

savoir

Autres traductions possibles :

savoir
connaître
être informé
être au courant
Racine:
#4

bi-alladhīna

pronom

ceux qui

Analyse linguistique :

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
lesquels
Racine:
#5

hum

pronom

ils

Analyse linguistique :

eux

Autres traductions possibles :

eux
ils
ceux
ces
#6

awlā

adjectif

préférable

Autres traductions possibles :

plus
mieux
préférable
droit
Racine:
#7

bihā

préposition

avec elle

Analyse linguistique :

avec

Autres traductions possibles :

avec
par
en
dans
#8

ṣiliyyan

adjectif

lien

Analyse linguistique :

proche

Autres traductions possibles :

proche
allié
lié
associé
Racine: