À propos de la sourate Marie

Numéro

19

Nom arabe

مريم

Versets

98

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

أَطَّلَعَ ٱلْغَيْبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَـٰنِ عَهْدًا

aṭṭalaʿa l-ghayba ami ittakhadha ʿinda l-raḥmāni ʿahdan

Muhammad Hamidullah

Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux?

Rachid Maach

Est-il capable de lire l’avenir ou alors en aurait-il reçu l’engagement du Tout Miséricordieux ?

Centre International Nur

Aurait-il donc sondé le mystère de l’Inconnaissable (ghayb) ? Ou aurait-il pris des gages du Tout Clément ?

Analyse mot-à-mot

#1

aṭṭalaʿa

verbe

aperçu

Analyse linguistique :

a regardé

Autres traductions possibles :

a regardé
a observé
a vu
a découvert
Racine:
#2

l-ghayba

nom

le caché

Autres traductions possibles :

l'absence
le caché
l'invisible
le secret
Racine:
#3

ami

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
ou bien alors
#4

ittakhadha

verbe

prendre

Autres traductions possibles :

prendre
adopter
choisir
établir
Racine:
#5

ʿinda

préposition

près de

Analyse linguistique :

près

Autres traductions possibles :

près
auprès
chez
à
Racine:
#6

l-raḥmāni

nom

le Miséricordieux

Autres traductions possibles :

le Miséricordieux
le Clément
le Compatissant
le Bienveillant
Racine:
#7

ʿahdan

nom

engagement

Autres traductions possibles :

alliance
engagement
contrat
promesse
Racine: