À propos de la sourate Noé

Numéro

71

Nom arabe

نوح

Versets

28

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًا

faqul'tu is'taghfirū rabbakum innahu kāna ghaffāran

Muhammad Hamidullah

J'ai donc dit: «Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,

Rachid Maach

Je leur ai dit : “Implorez le pardon de votre Seigneur qui est si Clément !

Centre International Nur

J’ai donc dit : “Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est Très Absoluteur !

Analyse mot-à-mot

#1

faqul'tu

verbe

j'ai dit

Analyse linguistique :

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
répond
Racine:
#2

is'taghfirū

verbe

demandez pardon

Autres traductions possibles :

demandez pardon
implorez pardon
cherchez pardon
exigez pardon
Racine:
#3

rabbakum

nom

votre Seigneur

Analyse linguistique :

votre seigneur

Autres traductions possibles :

votre seigneur
votre maître
votre dieu
votre créateur
Racine:
#4

innahu

particule

en vérité

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

en effet
certainement
vraiment
il est
#5

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
étant
exista
Racine:
#6

ghaffāran

adjectif

pardonneur

Autres traductions possibles :

pardonneur
absoluteur
exempt
clément
Racine: