À propos de la sourate Noé

Numéro

71

Nom arabe

نوح

Versets

28

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا

thumma innī aʿlantu lahum wa-asrartu lahum is'rāran

Muhammad Hamidullah

Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.

Rachid Maach

puis parfois ouvertement et parfois secrètement.

Centre International Nur

Puis je me suis adressé à eux tantôt ouvertement, tantôt sur le ton de la confidence.

Analyse mot-à-mot

#1

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#2

innī

particule

je

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
en vérité
je
moi
#3

aʿlantu

verbe

j'ai annoncé

Analyse linguistique :

annoncé

Autres traductions possibles :

annoncé
déclaré
publié
révélé
Racine:
#4

lahum

pronom

à eux

Autres traductions possibles :

à eux
pour eux
leur
eux
#5

wa-asrartu

verbe

et j'ai caché

Autres traductions possibles :

et j'ai caché
et j'ai dissimulé
et j'ai révélé en secret
et j'ai gardé secret
Racine:
#6

lahum

pronom

à eux

Autres traductions possibles :

à eux
pour eux
leur
eux
#7

is'rāran

nom

secret

Autres traductions possibles :

secret
révélation
confidentialité
mystère
Racine: