À propos de la sourate Noé
Numéro
71
Nom arabe
نوح
Versets
28
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
litaslukū min'hā subulan fijājan
Muhammad Hamidullah
pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».
Rachid Maach
afin de vous permettre d’emprunter ses larges voies”. »
Centre International Nur
pour que vous puissiez emprunter ses larges chemins.” »
Analyse mot-à-mot
#1
litaslukū
particule
pour suivre
Analyse linguistique :
pour
Autres traductions possibles :
pour
afin
que
pour que
Racine:
#2
min'hā
préposition
de
Autres traductions possibles :
de
parmi
à partir de
provenant de
#3
subulan
nom
chemins
Analyse linguistique :
voies
Autres traductions possibles :
chemins
voies
routes
sentiers
Racine:
#4
fijājan
nom
vallées
Analyse linguistique :
passages
Autres traductions possibles :
gorges
vallées
chemins
passages
Racine:
