À propos de la sourate Noé
Numéro
71
Nom arabe
نوح
Versets
28
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
مِّمَّا خَطِيٓـَٔـٰتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًا
mimmā khaṭīātihim ugh'riqū fa-ud'khilū nāran falam yajidū lahum min dūni l-lahi anṣāran
Muhammad Hamidullah
A cause de leurs fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer au Feu, et ils n'ont pas trouvé en dehors d'Allah, de secoureurs».
Rachid Maach
Pour prix de leurs péchés, ils furent engloutis par les flots, avant d’être livrés au Feu, sans que nul ne puisse les sauver du châtiment d’Allah.
Centre International Nur
C’est pour leurs fautes qu’ils furent alors noyés, puis jetés au Feu où ils ne trouvèrent, contre Allah, point d’alliés.
Analyse mot-à-mot
mimmā
de ce qui
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
khaṭīātihim
leurs erreurs
Analyse linguistique :
erreurs
Autres traductions possibles :
ugh'riqū
submergés
Analyse linguistique :
noyés
Autres traductions possibles :
fa-ud'khilū
introduits
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
nāran
feu
Autres traductions possibles :
falam
alors non
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
yajidū
trouveront
Analyse linguistique :
trouver
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
dūni
sans
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
anṣāran
secours
Autres traductions possibles :
