À propos de la sourate Qui éparpillent
Numéro
51
Nom arabe
الذاريات
Versets
60
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
51
Qui éparpillent
Sourate 51 - Verset 18وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
wabil-asḥāri hum yastaghfirūna
Muhammad Hamidullah
et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];
Rachid Maach
implorant le pardon de leur Seigneur peu avant l’aube,
Centre International Nur
À la pointe de l’aube, ils imploraient le pardon.
Analyse mot-à-mot
#1
wabil-asḥāri
nom
aurore
Analyse linguistique :
les aubes
Autres traductions possibles :
les aubes
les matins
les heures de l'aube
les premières lueurs
Racine:
#2
hum
pronom
ils
Autres traductions possibles :
ils
eux
ceux
ces
#3
yastaghfirūna
verbe
ils demandent pardon
Analyse linguistique :
demandeurs de pardon
Autres traductions possibles :
demandeurs de pardon
implorants pardon
cherchant pardon
excusants
Racine:
