À propos de la sourate Qui éparpillent
Numéro
51
Nom arabe
الذاريات
Versets
60
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
51
Qui éparpillent
Sourate 51 - Verset 20وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
wafī l-arḍi āyātun lil'mūqinīna
Muhammad Hamidullah
Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
Rachid Maach
Il est sur terre bien des signes pour ceux qui croient avec certitude,
Centre International Nur
Il y a sur terre des Signes pour ceux dont la foi est sûre.
Analyse mot-à-mot
#1
wafī
particule
vos femmes
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
et
dans
sur
par
#2
l-arḍi
nom
la terre
Analyse linguistique :
terre
Autres traductions possibles :
terre
sol
domaine
terrain
Racine:
#3
āyātun
nom
versets
Analyse linguistique :
signes
Autres traductions possibles :
signes
versets
preuves
indications
Racine:
#4
lil'mūqinīna
préposition + nom
pour les croyants
Analyse linguistique :
pour les convaincus
Autres traductions possibles :
pour les croyants
pour les convaincus
pour les certifiés
pour les assurés
Racine:
