À propos de la sourate Qui éparpillent
Numéro
51
Nom arabe
الذاريات
Versets
60
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
wataraknā fīhā āyatan lilladhīna yakhāfūna l-ʿadhāba l-alīma
Muhammad Hamidullah
Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;
Rachid Maach
Nous avons fait de leur sort une leçon pour ceux qui redoutent le châtiment douloureux.
Centre International Nur
Et Nous y laissâmes un Signe pour ceux qui craignent le supplice très douloureux.
Analyse mot-à-mot
wataraknā
nous avons laissé
Analyse linguistique :
et avons laissé
Autres traductions possibles :
fīhā
dans
Analyse linguistique :
dedans
Autres traductions possibles :
āyatan
signe
Autres traductions possibles :
lilladhīna
à ceux
Analyse linguistique :
pour ceux qui
Autres traductions possibles :
yakhāfūna
يَخَافُونَ
Analyse linguistique :
craignent
Autres traductions possibles :
l-ʿadhāba
le châtiment
Analyse linguistique :
châtiment
Autres traductions possibles :
l-alīma
le douloureux
Analyse linguistique :
la douleur
Autres traductions possibles :
