À propos de la sourate Qui éparpillent

Numéro

51

Nom arabe

الذاريات

Versets

60

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

51
Qui éparpillent
Sourate 51 - Verset 45

فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ

famā is'taṭāʿū min qiyāmin wamā kānū muntaṣirīna

Muhammad Hamidullah

Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.

Rachid Maach

Ils ne purent ni se lever pour s’échapper, ni être sauvés.

Centre International Nur

Ils ne purent ni se lever, ni triompher (de ce qu’il leur arrivait).

Analyse mot-à-mot

#1

famā

particule

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
mais
cependant
#2

is'taṭāʿū

verbe

pouvaient

Autres traductions possibles :

pouvaient
ont pu
sont capables
ont la capacité
Racine:
#3

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#4

qiyāmin

nom

levée

Autres traductions possibles :

levée
position
état
standing
Racine:
#5

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et non
et pas
#6

kānū

verbe

étaient

Autres traductions possibles :

étaient
furent
ont été
sont
Racine:
#7

muntaṣirīna

adjectif

victorieux

Autres traductions possibles :

victorieux
gagnants
triomphants
soutiens
Racine: