À propos de la sourate Qui éparpillent
Numéro
51
Nom arabe
الذاريات
Versets
60
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
waqawma nūḥin min qablu innahum kānū qawman fāsiqīna
Muhammad Hamidullah
De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
Rachid Maach
Le même sort fut, avant cela, réservé au peuple de Noé qui vivait dans la désobéissance.
Centre International Nur
(Ainsi en fut-il) du peuple de Noé qui était aussi un peuple de pervers.
Analyse mot-à-mot
waqawma
et le peuple
Analyse linguistique :
et peuple
Autres traductions possibles :
nūḥin
Noé
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
qablu
avant
Autres traductions possibles :
innahum
eux
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
kānū
étaient
Autres traductions possibles :
qawman
peuple
Autres traductions possibles :
fāsiqīna
débauchés
Analyse linguistique :
transgresseurs
Autres traductions possibles :
